布莱斯与俳句:西方世界中的日本诗歌

作者:布莱思2025年06月04日
布莱斯与俳句:西方世界中的日本诗歌

雷金纳德·霍勒斯·布莱斯(1898-1964)是西方文化中俳句和禅宗哲学普及的主要推动者。布莱斯出生于英国,大部分工作生涯在日本度过,在那里他担任英语教授和外事联络员,并成为日本诗歌的伟大仰慕者。长期以来,俳句爱好者一直认为布莱斯的四卷本俳句选集是英语读者必不可少的资源,这证明了他对这种独特艺术形式的热爱和深刻理解。布莱斯的著作收录了日本俳句大师的最佳作品,并附有他自己的清晰评论,以西方读者难得的方式传达了俳句的真正含义和精神。


在《俳句》第一卷(东方文化)中,布莱斯向读者介绍了许多促成俳句形成的日本文化方面,其中包括宗教、禅宗、无私、孤独、幽默和双关语,并举例说明了芭蕉、一茶、芜村等人的诗歌。

在阅读并彻底欣赏了“永恒的布莱斯先生”之后,我对这本书也寄予厚望,但必须承认我相当失望。看看书名“俳句”,你可能会理所当然地期望它主要讲述这个话题,但副标题“东方文化”让你意识到这本书的范围要广得多。我恐怕发现自己跳过了书中很大一部分内容,例如,关于儒学、宗教和禅宗的内容,我觉得这很无聊。诚然,当然,这些都促进了俳句的发展,但是这本书给了这些内容如此之多的空间,以至于实际上几乎没有空间来讨论你期望的主要主题,即俳句。我还有一个抱怨是印刷质量很差。许多汉字字符很难辨认(如果你会日语),尽管布莱斯描述和解释了插图,但它们也印刷得很差,通常很难辨认!当然,人们不敢挑剔布莱斯非凡的学术成就和博学,但这本书的这一方面对我来说有点太多了。

隐私政策|© 2025 All Rights Reserved